French (Fr)English (United Kingdom)

DPC NEWS : un site d'information sur le ressuage et la magnétoscopie

DPC

Rechercher

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
Visites depuis Avril 2008

Inscrivez-vous

DPCNews


Recevoir du HTML ?

Juin 2011 – Non-relevant (en français : acceptable) versus Non-significant (en français : fallacieux)

Imprimer
Envoyer
Écrit par Administrator
Mardi, 07 Juin 2011 20:21

Un problème de vocabulaire, en anglais uniquement

(document complété et actualisé en novembre 2012)

Cet article, écrit par deux Français, traite d’un point que nous estimons être de vocabulaire anglais.

Selon les documents en cours d'utilisation, ces deux termes peuvent être utilisés comme des synonymes, ou alors avec des significations différentes, quand on parle d’indications.

Nous pensons que :

• Non-relevant indication (en français : indication acceptable) signifie une indication qui se trouve dans le domaine des critères d’acceptation. Il n’est pas nécessaire de l’enregistrer.
En français, ce terme est équivalent à : "indication non pertinente".

• Non-significant indication (en français : indication fallacieuse) signifie une indication qui ne correspond pas à une discontinuité ; elle peut résulter
> En ressuage : d’un lavage insuffisant, d’une contamination de la surface, etc.
> En magnétoscopie : d’un facteur géométrique (tel qu’un faible rayon de courbure), de matériaux ayant des perméabilités magnétiques différentes, etc.

Nous aimerions recevoir des commentaires de nos lecteurs anglophones sur ce point.

Mis à jour ( Mardi, 04 Décembre 2012 08:45 )